Roden 1897. godine u Eperješu (danas Prešov u Slovackoj). Studirao na filozofskom fakultetu u Budimpešti madarski i nemacki. Radio kao novinar i bibliotekar. Umro 1968. godine. Po mnogobrojnim listovima i casopisima objavljivao je eseje, studije i recenzije. Najznacajnija dela: Scientia sacra, Karneval I-II, Silvester, U odredjenom pogledu, Naime.
01.01.00
Politika
23.10.1999.
Sveto znanje i hrišćanstvo
U prevodu Save Babića, "Grafički atelje Dereta" upravo objavio "Scientia sacra II" mađarskog filozofa, esejiste i mistika
Zahvaljujući neverovatnom trudu i upornosti prevodioca sa mađarskog jezika, Save Babića, naša kultura bogatija je za još jedno delo Bele Hamvaša, mađarskog pisca, filozofa, esejiste, mislioca i mistika koji je svoj život posvetio izučavanju, a pre svega tumačenju, zaboravljene baštine čovečanstva. U izdanju "Grafičkog ateljea Dereta" upravo je ovih dana objavljen drugi deo Hamvašove "Scientia sacra", s podnaslovom "Hrišćanstvo", kojim je, iako za života nije uspeo da ga završi, Bela Hamvaš nameravao da zaokruži svoje razumevanje i pročitavanje svetog znanja koje je, kako je tvrdio, izbrisano iz sećanja čovečanstva i treba ga obnoviti i vratiti mu se.
Tvrdnja Bele Hamvaša da je sveto znanje (Scientia sacra) nešto što smo znali sve do 600 godina pre Hrista jer je čoveku preneto kao otkrovenje, a da je potom iz neznanih razloga zaboravljeno, te stoga celo čovečanstvo luta, u drugom delu ovog grandioznog dela mađarskog autora - čitanog tajno za vreme staljinizma i "gvozdene zavese" a sada ponovo zaboravljenog u njegovoj rodnoj zemlji - ima i svoj zaključak: hrišćanstvo je najsavršenija religija a povratak njemu i religioznosti, jedino je rešenje za čoveka.
"Scientia sacra II" je zamišljena u znaku broja 12; dvanaest poglavlja sa po 120 odrednica. Hamvaš je uspeo da napiše samo četiri i po poglavlja; ostatak, u rukopisu, još nije u Mađarskoj dostupan pošto nije sređena Hamvaševa zaostavština. Ono što je u vezi sa izdanjem ove knjige, i uostalom i svih drugih knjiga Bele Hamvaša objavljenih na srpskom, posebno zanimljivo jeste podatak da je prevod Save Babića (pored prevoda koji su objavili Hrvati) jedini prevod mađarskog mislioca u svetu!
01.01.00
Danas
03.05.2000.
Scientia sacra Bele Hamvasa
Dereta je nedavno predstavila svoje kapitalno izdanje, "Scientiu sacru I i II", iz pera proslavljenog evropskog i svetskog pisca, Bele Hamvasa, a u prevodu Save Babica, koji je za taj prevod dobio Deretinu godisnju nagradu. Sava Babic je, predstavljajuci ovo Hamvasevo delo, istakao da je rec o cudu koje se ne moze objasniti lako i da je to covek nemerljivog znanja, a Scientia sacra jedno od njegovih centralnih dela. "Ovo delo je enciklopedija drevnih znanja i govori nam sta mozemo dobiti od starih saznanja, koja treba da nam pomognu da shvatimo covecanstvo", zakljucIo je svoje izlaganje Babic. Dereta ce nastaviti sa objavljivanjem Hamvasevih dela, pisca koji je za zivota bio potpunio nepoznat i gotovo nigde objavljivan, a cija su dela sada citana i proucavana sirom sveta. S. D.