01.01.00
Danas
19.04.2002.
Svet Biblije, jedan i dva
Sveto pismo za XXI vek
Zahvaljujuci Hilandarskom fondu pri Bogoslovskom fakultetu u Beogradu kao izdavacu, i u Srbiji je objavljen Svet Biblije u dva toma - Stari i Novi zavet, na ukupno 520 stranica u punom koloru, sa preko 3.000 ilustracija i reprodukcija u boji. Ovo izdanje je u tvrdom povezu, siveno, stampano je na najboljoj hartiji i upakovano u posebnu kutiju.
Svet Biblije je nesto sasvim novo kod nas - rec je o vrhunskom savremenom izdanju najprevodjenije i najcitanije knjige na svetu. Nakon 60 godina zanemarivanja i ignorisanja Svetog pisma u Srbiji, ovo izdanje na najbolji nacin popunjava ogromnu rupu u vaspitanju i obrazovanju mladje generacije. Naime, ono je namenjeno pre svega skolskoj omladini i neposredno je povezano sa uvodjenjem veronauke u skole.
Stari i Novi zavet podeljeni su u stotinak poglavlja, gde svako obradjuje posebnu temu iz Biblije, sa citatima i objasnjenjima. Bibliji se pristupilo iz svih mogucih uglova: istorijskog, prirodno-naucnog, filozofskog, psiholoskog, socioloskog... tako da ovo izdanje objedinjava u sebi materiju koja se u skolama izucava kroz posebne predmete.
K. R.
01.01.00
Politika
30.04-02.05.2002.
Knjiga o najčitanijoj knjizi
Svet Biblije
Dvotomno izdanje, bestseler u mnogim hrišćanskimzemljama sveta
Naslovna strana knjige
Svet Biblije, knjiga koja je u mnogim hrišćanskim zemljama sveta već zauzela prvo mesto na listi najčitanijih izdanja, pojavila se - posle prevoda na nemački, italijanski, grčki i engleski jezik - i pred domaćom čitalačkom publikom. U prevodu sa francuskog (prevod Ivane Ignjatović) ovu knjigu namenjenu prevashodno mladima, ali i svim čitaocima kojima je Biblija ostala nepoznanica u opštoj kulturi, objavio je Hilandarski fond Bogoslovskog fakulteta SPC. Dvotomno izdanje, podeljeno na Stari i Novi zavet, ilustrovano je sa više od 3.000 ilustracija u boji, svojevrsna je enciklopedija o najčitanijoj i najprevođenijoj knjizi na svetu. Biblija je, na primer, samo u 1980. godini prodata u deset miliona primeraka na 275 jezika sveta. Samo Novi zavet preveden je dosad na 500 jezika i dijalekata, a prvi prevod Svetog pisma na staroslovenski jezik uradili su Ćirilo i Metodije, "sveta braća" iz Soluna u devetom veku, istovremeno kad su balkanskim Slovenima doneli i hrišćansku veru.
Zašto je dvotomni Svet Biblije već dobio epitet Svetog pisma za XXI vek? Zato što je u ovom delu posvećenom najčitanijoj knjizi na planeti objašnjena suština i istorija dve značajne, ako ne i najznačajnije, svetske religije - judaizma i hrišćanstva. Jer, Biblija je zbirka sačinjena od dve celine, Starog i Novog zaveta, a i jedan i drugi zavet sadrže u sebi čak po više desetina knjiga. Stari zavet je, na primer, čitava biblioteka koju čini četrdesetak knjiga napisanih na jevrejskom jeziku u periodu od deset vekova.
Tajna čitanosti ovog izdanja podjednako zanimljivog za najrazličitiji uzrast čitalaca svakako je, osim dopadljivih ilustracija, i jednostavan i jezgrovit tekst koji ne zamara, ali kaže sve što je potrebno da bi se shvatilo vreme u kojem su živeli drevni narodi: Vavilonci, Egipćani, Indijci, Jevreji, podseti na Kumranske rukopise - najstarije biblijske zapise otkrivene u ćupovima tek 1947. godine na obalama Mrtvog mora... Za čitaoca, pogotovo srpskog koji je šest decenija "zaboravljao" čak i da postoji Biblija, pravo otkrovenje svakako je i čuvena Himna ljubavi koju je sačinio apostol Pavle u svojoj Poslanici Korinćanima i koja je i posle dva milenijuma neprevaziđena u otkrivanju suštine prave ljubavi. Jer, apostol Pavle kaže: "Ljubav dugo trpi, blagotvorna je, ljubav ne zavidi, ljubav se ne gordi, ne nadima se, ne čini što ne pristoji, ne traži svoje, ne razdražuje sene misli o zlu, ne raduje se nepravdi, a raduje se istini, sve snosi, sve veruje, svemu se nada, sve trpi, Ljubav nikad ne prestaje.."..
Svet Biblije svakako je poduhvat vredan pohvale i knjiga iz koje se ima šta naučiti.
M. Kuborović