knjizara.com
Une vision: poeme / Priviđenje: poema

Jelena J. Dimitrijević (autor)

Une vision: poeme / Priviđenje: poema
rasprodato

Poema „Une vision“ predstavlja veoma zanimljiv književno-jezički proplamsaj Jelene J. Dimitrijević (1862-1945). U poznijoj životnoj dobi, Jelena je ponovo odlučila da svoju tadašnju čitalačku publiku ali i književnu javnost iznenadi jednim poetskim ostvarenjem i to na francuskom jeziku. Opšte je poznato da je Jelena bila poliglota i znalac više svetskih jezika, između ostalog i francuskog. S kulturološkog aspekta, pak, ova poema ima mnogo veći značaj i u sebi krije jednu mnogo dublju i zanimljiviju priču.

Naime, već u samom predgovoru za ovu poemu koja je prvi put objavljena 1936. godine, Jelena navod

i povod za nastajanje ovog poetskog dela, napominjući da svoje stihove posvećuje svojoj preminuloj prijateljici, Indijki Ledi Dorab Tata. Priča o družbovanju sa Ledi Dorab nije površna lična priča koja ostaje samo na nivou njihovog prijateljstva i zajedničkih ženskih humanitarnih aktivnosti. Za Jelenu J. Dimitrijević Ledi Dorab je otelotvorenje Indije, zemlje koju je posetila 1927. godine i koja je na nju ostavila veoma snažan utisak. Priča o Ledi Dorab je i priča o Parsima, etničko-religijskoj grupi poreklom iz Irana koja sledi zoroastrijansko versko učenje i čiji su običaji, a naročito ritual sahranjivanja posebno zanimljivi i vredni pažnje. To je takođe i priča o čuvenoj indijskoj porodici Tata, koja i dan danas predstavlja sâmu elitu indijskog društva. U jednom opštem smislu, pre svega filozofskom i ontološkom, to je priča o prolaznosti života, bez obzira na društvo iz kog neko potiče, tradicije kojom je zaodenut i religijskog verovanja koje sledi. Svaki čovek je smrtan a njegovo prisustvo na zemlji je privremeno, dok je duša večna. Idejom da je duša večna a da su tela samo zapravo njena smrtna obličja, Jelena naglašava element zorostrijanizma o kome je, po svemu sudeći, još tada, puno toga znala.

Pesnikinja se odlučila da svoju filozofsko-mističku ideju sažme u jednu, za tu tematiku, vrlo prikladnu sentencu „Memento, homo quia pulvis es et pulverem reverteris“ („Seti se čoveče, da si prah i da ćeš se u prah i vratiti).

Dr Ana Stjelja

Ostali naslovi koji sadrže ključne reči: Francuska književnost
Ostali naslovi iz oblasti: Poezija

Izdavač: Ana Stjelja - izdavač; 2016; Broširani povez; latinica; 21 cm; 47 str.; 978-86-918903-4-6;