10.11.06 Danas
Sorbona u Vršcu - Sterija u Parizu
Jovan Sterija Popović - klasik koji nam se obraća
Pod geslom "Sorbona u Vršcu - Sterija u Parizu", KOV predstavlja, večeras od 20 sati, zbornik "Jovan Sterija Popović - klasik koji nam se obraća". O knjizi koju su priredili profesor doktor Sava Anđelković i profesor doktor Pol-Luj Tomana tribini Petkom kod Sterije, koju priređuje KOV, govoriće predsednik ove jedinstvene asocijacije pisaca i ljubitelja knjige, Petru Krdu. Odlomke pojedinih studija čitaće Borislava Kojić, Marko Adžić i Ivana Golubović. Knjiga sadrži izbor radova predstavljenih u okviru međunarodnog naučnog skupa, koji je održan na Sorboni, u Parizu 24. marta 2006, a povodom obeležavanja 200 godina od rođenja i 150 godina od smrti ovog velikog srpskog pisca. "Uzavrelost koja je vladala tih dana u Parizu i čitavoj Francuskoj, zbog mobilizacije studenata i srednjoškolaca, kao da je odslikavala eho pokreta 1848, koji je obeležio Sterijino vreme i njegovo delo", ističe se, između ostalog, u predgovoru ovog zbornika koji daje presek tema i stručnih ljudi iz različitih oblasti.
Od najzanimljivijih priloga, ističemo radove Ljiljane Subotić (Kojim je to jezikom pisao Sterija?), Zorice Nestorović (Figura idealnog vladara u Sterijinim "žalostnim pozorjima"), Nataše Govedić (Evropske sablasti i drame vlasti, Šekspirov intertekst u Sterijinim tragedijama), Dušana Ivanića (Oblici funkcije parodije u Sterijinom opusu), Save Anđelkovića (Molijer i Sterija), Mirjane Miočinović (Sterijine komedije kao rasprave o književnosti), Gabrijele Šubert (Sterijino gledanje na revoluciju 1848. i Mađare u "Rodoljupcima"), Pol-Luj Toma (Sterija i "Sterijana"), Svetozar Rapajić (Sterijine komedije u rediteljskoj interpretaciji i reinterpretaciji)...
Kako Danas saznaje, posle štampanja "Rodoljubaca" na francuskom (Les Patriotes) u završnoj fazi štampanja nalazi se i Sterijin komad "Laže i paralaže" (L’avare ou Kir Janja, Ou bien L’avare et Kir Janja). Preveli na francuski Aleksandar Stefanović i Pol-Luj Toma.
K. R.