24.09.05 Danas
ČITALIŠTE
Zvučni predeo / Bosna i Hercegovina - između Tita i rata / Upravljanje projektima / Cvet i mučnina
Stanislav Vinaver: Zvučni predeo
Priredio Milosav Tešić
Čigoja, 2005.
Samo su reči vezane po svom neizbežnom zakonu, ali je uvek otvorena mogućnost da se ne samo blisko nego i daleko prisustvo jezika primeti, osvetli i eventualno da blagoslov", kaže Vinaver u Uvodu u Čuvare sveta.
Milosav Tešić, u eseju "Šumna misao Stanislava Vinavera", koji je i pogovor ovoj knjizi, ističe da se, "rasklapajući i sklapajući Vinaverove pesničke zglobove i čvorove da bi napravio eventualno zadovoljavajući izbor iz njegovog stvaralaštva, morao nositi sa raskovitlanom i hirovitom strujom uskipele i užarene jezičke materije i njenih višesmislenih raznosmernih isijavanja i ukrštaja".
Upravo ta "užarena jezička materija" i jeste ono što se čitaocu ovih stihova nameće kao prvi i najsnažniji njihov doživljaj. Vinaver je uspeo da duboko u jeziku pronađe dubine novog mora i novog neba čežnje, "slepu, kobnu oštricu sečiva", "tajne koje su se zvukom slile", "mermer preliven krvlju od korala", potvrđujući da je jezik ogledalo u kome obitavaju svi svetovi, pa i ovaj naš i u kome samo istinski pesnici mogu da na svetlost izvuku predele po svemu nalik našima, ali dublje, blistavije i - večite. Poetske svetove, dakle. Iako Vinaver slovi kao pesnik humorne i satirične intonacije, ironije i parodije, zbirka Zvučni predeo potvrdiće da svako ko ima dar za smeh ima i dar za očaj, koji jeste drugo lice humora. A da samo oni koji imaju dar i za jedno i za drugo, mogu biti istinski pesnici.
Neven Anđelić: Bosna I Hercegovina - između Tita i rata
Sa engleskog preveo Ranko Mastilović
Samizdat B92, 2005.
Neven Anđelić rođen je u 1963. u Zagrebu. Posle Karlovca i Beograda najduži i najvažniji period života proveo je u Sarajevu. Tamo je diplomirao na Pravnom fakultetu i radio i kao novinar na RTV Sarajevu, gde je postao urednik Omladinskog programa Radio Sarajeva. Rane devedesete godine prošlog veka proveo je kao javni oponent nacionalistima.
Pred samo izbijanje građanskog rata u Jugoslaviji organizovao je velike antiratne demonstracije u Sarajevu. Od 1993. godine živi u Londonu. Postdiplomske studije završio je na Univerzitetu Sussex. Poslednjih godina radi u londonskom birou CNN-a i predaje istoriju i teoriju ljudskih prava na Birbeck College-u londonskog univerziteta.
Bosna i Hercegovina knjiga je o poslednjim godinama komunističke vladavine u Bosni i Hercegovini, koje su prethodile ratu na teritoriji te bivše jugoslovenske republike. Anđelić situaciju na ovim prostorima analizira kao posledicu eksploatisanja mitova, legendi i istorijskih stereotipa od strane nacionalista. U zaključku ovom delu, on kaže: "Nedostatak obrazovanja mnogih ruralnih stanovnika, vrlo tradicionalno porodično nasleđe i strah od nepoznatog - života u demokratskim uslovima uz nacionalizam u susednim republikama- etničku homogenost su produbili i učvrstili". Čitaoci i kritičari ovog dela sa anglosaksonskog govornog područja okarakterisali su Anđelićevu knjigu kao pažljivo napisanu, opreznu i uravnoteženu u svojim analizama i zaključcima.
S. Nouks, I. Mejdžor, A. Grinvud, D. Alen I M. Gudman: Upavljanje projektima
Preveo sa engleskog : Jovan Jovanović
Clio, 2005.
Upravljanje projektima ili kako završiti posao na vreme i u skladu sa budžetom, što je i podnaslov ove knjige, delo je namenjeno čitaocima koji tek započinju svoju karijeru menadžera projekata i koji rade u organizacijama sa već uspostavljenim obrascem vođenja projekata, kao i svima onima koji žele da nauče kako da organizuju projekat i tim, planiraju delovanje, nadgledaju i kontrolišu napredovanje projekta i upravljaju opsegom i rizicima. Takođe, Upravljanje projektima sadrži i poglavlja o životnom ciklusu projekta, koja uključuju definisanje, dizajniranje, izradu i testiranje, primenu i ocene postignutih rezultata, kao i odgovornosti svih koji se u projektu učestvovali (sponzora, menadžera projekta, članova tima, programskog saveta).
Upravljanje projektima sadrži i prikazan metod kritičnog niza upravljanja projektima, za koji se ispostavilo da donosi veće koristi od drugih tehnika, ali se značajno razlikuje od drugih tehnika planiranja i upravljanja i može da predstavlja nov način rada, čak i za neke iskusne menadžere projekta. Pisana jednostavnim stilom i jezikom, sa brojnim napomenama i primerima, ova knjiga omogućava čitaocima da steknu potrebna znanja i samostalno formiraju i ostvare različite vrste projekata.
Karlos Drumond De Andrade: Cvet i mučnina prevela Nina Marinović
KOV, 2005.
Karlos Drumond de Andrade jedan je od najvećih pesnika portugalskog jezika. Od samog početka zvali su ga i "brazilski Pesoa", a od prvih objavljenih stihova nagoveštavao je da će dosegnuti književni zenit i uvrstiti se u sam vrh svetske književnosti. Cvet i mučnina prva je zbirka ovog autora na srpskom jeziku, nastala odabirom pesama iz dvadeset od ukupno četrdeset zbirki pesama koliko je ovaj pesnik objavio za života.
Čak i čitaoci koji ne vole poeziju, posle ove Andradeove zbirke postaće njeni ljubitelji-zatočenici. Andrade u Cvetu i mučnini govori o dečaku koji plače u noći, tužnim madrigalima, učenju ljubavi, pesmama sa sedam lica, nečistoćama beline, elegijama, preispitivanjima. U jesen, možda postoji samo jedan imperativ: čitati Andradea.
U pesmi, "Besmisao ljubavi" on, između ostalog, kaže: "Volim te jer te volim. Ljubav je stanje blaženstva i ljubavlju se ne plaća... volim te jer ne volim sebe dovoljno ili suviše.
Sanja Domazet