Traktat o pravilnom piću vina

& Pantagruelovsko predskazanje

Fransoa Rable (autor)

Traktat o pravilnom piću vina

rasprodato

Izvorna verzija Traktata o pravilnom piću vina zauvek je izgubljena. Pre nego što će iščeznuti, Traktat je, izgleda, preveden na nemački. Onda je i taj prevod postao nedostupan.Srećom, najverovatnije na osnovu nemačke verzije, izvesni praški sveštenik, erudita od ugleda, s početka XVII veka, sačuvao je spis u češkoj verziji.

Pošto se ne može znati koliko je od Rablea nestalo prilikom tog stranstvovanja kroz jezike, nova francuska verzija koju dugujemo Marijani Kanavađo, baš kao i srpska za koju se sjajno pobrinula Aleksandra Mančić (prevela kod nas, 1995, i Rableovo Sigurno, istinito i nepogrešivo Pantagruelovsko predskazanje: za večnu godinu iznova sastavljeno na polzu i nauk vetropirima i zazjavalima po prirodi od Meštra Alkofribasa, velegozbenika narečenog Pantagruela, sad ponovo obelodanjeno), ne pokušava da restituiše odsutni original oponašanjem autorovog stila, danas arhaičnog, nego združuje rableovske odbleske sa današnjim govorom, čineći poduhvat bližim modernom čitaocu.

Ostali naslovi koji sadrže ključne reči: Vino , Vinarstvo , Alkoholna pića
Ostali naslovi iz oblasti: Sociologija

Izdavač: Službeni glasnik; 2010; Broširani povez; ćirilica; 18 cm; 144 str.; 978-86-519-0613-1;