23.05.03 Politika
Besede Jovana Damaskina
Još jedna knjiga iz jubilarnog kola Srpske književne zadruge
Sto deset godina postojanja i dve hiljade godina hrišcanstva Srpska književna zadruga je obeležila na izuzetna nacin: objavljivanjem "Praznicnih beseda" svetog Jovana Damaskina koje je sa grckog jezika preveo vladika Atanasije (Jevtic). Vladika je napisao i uvod od osamdeset stranica u kojem je podrobno opisao ne samo život nego i kompletno delo poznatog sveca.
Na jucerašnjem predstavljanju knjige u prostorijama Srpske književne zadruge, posle dela besede koji je procitao dramski glumac Srba Milin, pesnik Matija Beckovic je napomenuo da su "Praznicne besede" posvecene Bogorodici i Isusu Hristu. U nadahnutom govoru Beckovic je ukazao na neraskidivu vezu svetog Jovana Damaskina sa srpskom kulturom preko manastira Hilandara, svetog Save, svetog Save Osvecenog... A najviše, kako je rekao poznati pesnik, sa ikonom svete Bogorodice Trojerucice koja je odnedavno zaštitnica srpskog pesništva.
"Praznicne besede" svetog Jovana Damaskina su poema, kazao je Beckovic, a prevod vladike Atanasija je jedan od najlepših koje je citao i plod poznavanja svih izvora iz duge istorije sacuvanih zapisa beseda Jovana Damaskina. "Jer, mnogo šta što je napisao sveti Jovan Damaskin nije samo bogoslužbeno vec pravo istinsko veliko pesništvo koje pripada velikom sazveždu poezije i pesništva", reci su Matije Beckovica.
Objavljivanje "Praznicnih beseda" svetog Jovana Damaskina Matija Beckovic je nazvao velikim datumom u našem izdavaštvu, u našem prevodilaštvu, u našoj poeziji i teologiji, a to što knjigu citaoci nisu još prepoznali kao pravu nije tako strašno: "Kad je cekala toliko vekova, može još koju nedelju".
Vladika Atanasije je, kratko objašnjavajuci delo Jovana Damaskina, ukazao na to da je u radu na knjizi koristio najnovija istraživanja i saznanja i da je, tragajuci za besedama, od osam beseda svetog Jovana Damaskina pet našao u našim srednjovekovnim rukopisima. Vladika je preveo i tri do sada neobjavljene pesme, trudeci se da budu verne originalu.
A. C.