01.01.00
Politika
16.12.2002.
"Luča mikrokozma" na četiri jezika
Jedno od najznačajnijih dela srpske književnosti - Njegoševa "Luča mikrokozma", prvi put objavljena 1845. godine, štampana je ovih dana u Beogradu, u luksuznom izdanju, na četiri jezika. Ovo delo doživelo je tridesetak izdanja, a ovo je priredio Nikola Damjanović, osnivač Njegoševe zadužbine (zajedno sa Službenim listom SRJ Zadužbina je i izdavač). Uvodni tekst napisao je profesor Filološkog fakulteta u Beogradu dr Milo Lompar ("Luča mikrokozma i pitanje duše"). U knjizi su i još dva teksta uglednih znalaca Njegoševog dela: Nikola Banašević "Beleška o Luči mikrokozma" i Vuko Pavićević "Objašnjenja uz Luču mikrokozma".
"Luču mikrokozma" preveo je na engleski jezik Žika Rad. Prvulović, a na francuski jezik Boris Lazić, dok je na nemačkom jeziku objavljen prevod Anice Savić-Rebac (iz zaostavštine). Inače, ovo delo Petra Petrovića Njegoša "spada u red dela kakva su Danteova Božanstvena komedija, Miltonov Izgubljeni raj i Klopštokov Mesija".
R. Popović