Jevrejski Ješua ili grčki Isus

najveće biblijsko otkriće savremenog doba

Gordon Nehemija (autor)

Jevrejski Ješua ili grčki Isus

rasprodato

Matejevo jevanđelje izvorno je pisano na hebrejskom jeziku, a potom je prevođeno na aramejski i grčki, i sa tih jezika na sve svetske jezike. Ono, na svakom jeziku sveta, sadrži u sebi brojne kontradikcije koje zbunjuju kako znalce tako i laike, jedino na izvornom jeziku na kome je pisano tih kontradikcija nema! Smatralo se da je hebrejski original Mateja izgubljen, ali je američki lingvista Džordž Hauard 1986. godine pronašao izvorno izdanje i preveo ga na engleski! Nastala je prava akademsko-teološka pometnja! Ovo otkriće se smatra ravnim epohalnim otkrićima kumranskih spisa ili spisa iz biblioteke Nag Hamadi! Knjiga se čita kao najuzbudljiviji triler.

Ono što je od posebnog značaja za nas – prevod na srpskom jeziku Matejevog jevanđelja jedini je svetski prevod pored engleskog!


Ostali naslovi iz oblasti: Alternativna učenja

Izdavač: Metaphysica; 2009; latinica; 21 cm; 229 str.; 978-86-7884-101-9;