19.03.05 Danas
Libidalan senzibilitet
Frrr, Ljubica Arsić
Kako stoje stvari, izgleda da su žene u Srbiji sebe «zadužile» za rušenje tabua i razotkrivanje svega onoga što su velovi patrijarhata i represivnog društva naneli, zatrpali, prekrili. Bilo da su u pitanju dela pervertiranog patriotizma ili pervertiranog puritanizma.Zato nije nimalo slučajno , što već drugi izbor erotske priče u Srbiji, priređuje jedna žena - spisateljica Ljubica Arsić. Na brzaka je bila antologija savremene erotske priče koja nije rodno određena. FRRR je izbor priča određen ženskim rodom. U izboru su se našle autorke iz celog sveta među njima i tri naše (Jelena Langold, Radmila Gikić-Petrović i Marina Kostić). Osim izbora i nadahnutog pogovora Ljubica Arsić je prevela i veći deo priča, sve one pisane na engleskom jeziku.
Ono što je Ljubicu Arsić rukovodilo u ovom izboru je da pokaže promenu koja se desila kod žene novog doba, u odnosu prema sopstvenom telu i seksualnosti. Otkrivajući nov model ženske slobode u kome žena nije više samo objekt, već ona koja je preuzela kontrolu nad sopstvenom seksualnošću i uspostavila vezu sa svojim telom, razumevajući svoj libido i znajući da ga upotrebi za sopstevno zadovoljstvo. Žena osim što uživa da je voljena i obožavana, uživa da uživa, u sebi i drugima, pronalazeći različite načine za to.
Srešćemo u ovim pričama palete različitih raspoloženja i stanja protagonistkinja, od ljubavne čežnje i žudnje do erotske želje i njenog zadovoljenja, od fantazama i maštanja o muškom telu, do opisa samog ljubavnog čina, ali i različitih načina samozadovoljenja, opisa seksualnih pomagala, lezbijske ljubavi...Senzualne, čulne, putene, maštovite, jednako sklone magiji i bajanju, kao i bizarnom i perveznom ove protagonistkinje osvajaju nova područja ženskog zadovoljstva, uprkos vladajućoj falusnoj ekonomiji i industriji erosa.Ove erotske priče ruše predrasude o ženskom pisanju, nudeći nam libidalan oblik senzibiliteta kao izraz neskrivenog ženstva i ženskosti, dokazujući onu tvrdnju po kojoj je temeljni element ženskog pisma žudnja. Smisao žudnje jeste uživanje. Tako su erotske priče ovih spisateljica svojevrsna mesta žudnje i uživanja, ali i mesta zavođenja i naslade . Erotika teksta u ovim pričama se ispisuje kroz ukus reči, čulnost i fluidnost ali i raskošnu imaginaciju. Autorka antologije je napravila izbor takvih priča u kojima etos erosa estetskog tipa, čak i kada se približava lascivnom on je daleko od banalnog, vulgarnog ili pornografskog. Ova antologija nam nudi saznanje, da na svim meridijanima i kontinentima, postoje žene koje pišu sebe, svoje proneđeno telo, bez obzira na verske dogme, kulturne i društvene stege.
R. L.
10.02.05
Frrrrr
Frrrrr, Ljubica Arsić
>>VAVILON
Kada je priredila antologiju zenske erotske price I napisala pogovor za nju, Ljubica Arsic je svoj poduhvat nagradila polifonicnim naslovom koji svojim brujanjem I kakofonijskim zujanjem najavljuje I otkriva najdublje nemire prikazane u 26 izabranih prica. Zvucnost naslovnog FRRRRR prepoznaje se kao onomatopejska predstava osujecene i nemocne macke koja frktanjem izrazava nezadovoljstvo. Naslov takodje upucuje I na stanje coveka suocenog sa situacijom koja mu ne prija,a koju ne moze da promeni vec frktanjem izliva ljutnju I bes. Ni u jednoj antologijskoj prici nema eksplicitnog frktanja, a svaka prica na svoj nacin razmatra upravo ljudsku nemoc da do kraja ispolji svoje ceznje, porive I strasti.
Za razliku od prethodne zbirke prica ciji su autori bili I muskarci I zene, u novi izbor usli su samo zenski pisci. U pitanju su, kao I u prethodnoj zbirci, erotske price. Dakle, imamo sve preduslove da ovu prozu kvalifikujemo kao neofeministicko pismo I damo joj sve atribute koje balkanski knjizevni diskurs zeljno ocekuje da cuje. Medjutim, rec je o drugacijem, pomerenom I svakako novom knjizevnom senzibilitetu koji pojam erotskog jasno odvaja od pornografskog a prisustvo frivolnih scena odlicno postize svoj cilj koji se sastoji u negaciji sentimentalizma I imanentnom osporavanju neosentimentalizma u beletristickoj literaturi. U pricama stranih I domacih autora pripovedac nije uvek zena I tematika nije iskljucivo vezana za oblasti koje se od erotskih prica po navici ocekuju. Ovo je proza kojoj eroticnost nije cilj vec sredstvo u predocavanju slozenosti ljudskog iskustva tako da evokacija erotike, odnosno seksualnosti jeste u sluzbi preispitivanja granica nasih duhovnih I telesnih nemira. U tom smislu u najuspelije price spadaju prica LIFT, Jelene Lengold i LJUBAV Ane Potocek. U njima se eros ocitava kao prostor u kome su umovi ljubavnika srodniji u odsustvu nego u prisustvu, ljubav je prikazana kao slutnja koja se dodirom moze unistiti I zivi pothranjivana magijom mirisa, zvukova, stvari I reci. U predelima ovih prica gospodari ritualni gest a detalji postaju vladari nagona.
Zajednicko svim pricama jeste ironicno izostavljanje hepienda. Ima prica ispunjenih bajkovitim pripovedanjem , ima I onih cija se fantasticnost priblizava gogoljevskim metamorfozama likova. U jednoj prici muskarac traga za nevidjenom, tek naslucenom lepotom nepoznate zene sve dok ljubavna fantazija ne preraste u agoniju. U brojnim pricama se erotsko nadzivi jer se svelo na telesno, a kao takvo postaje demon koji hrani telo, a pustosi dusu.
Ljubica Arsic izabrala je price koje pomeraju ocekivane predstave culnosti. U njima se provocira jedna naderotska situacija koja tezi prevazilazenju razlika izmedju muskog I zenskog polariteta. Pripovedaci su I jedni I drugi. Ljubavi teze I jedni I drugi. Eroticnost njihovih misli I postupaka predstavljena je kao umetnost uzivanja u svakom segmentu ljubavnog dozivljaja I dogadjaja.
Ovo je zbirka ciji naslov privlaci, a sadrzina iznenadjuje – viseznacnost pojma erotskog potisnula je sve moguce predrasude I ocekivanja onih citalaca koji ne poznaju dosadasnji rad Ljubice Arsic.
ISIDORA INJAC
03.01.05 Politika
Ljubavno frktanje
Frrrrr, Ljubica Arsić
Izdavačka kuća „Gramatik” iz Beograda objavila je antologiju ženske erotske priče „Frrrrr”, koju je priredila i pogovor napisala Ljubica Arsić. U ovoj knjizi, neobičnog naslova, objavljeno je 26 priča svetskih i domaćih spisateljica. Tu su priče Nine Betger i Ljudmile Ulicke (Rusija), Lejle Balabaki (Liban), Ane Potoček (Poljska), Nurbeze Filip (Kanada), Izabele Aljende Peru), Lurdese Ortis Španija), kao i naših spisateljica Jelene Lengold, Radmile Gikić-Petrović i Marine Kostić.
- Ako je čin pisanja zavođenje u kojem se pisac približava čitaocu ne bi li ga privoleo da ga zavoli, onda nema zavodljivije knjige od ove zbirke erotskih priča koje su ispisale žene širom sveta. Prvi put na našem jeziku pojavljuje se antologija erotske ženske priče pod čudnim nazivom „Frrrrr”, u kojoj frkću, maze se, vole, miluju, pričaju sa svojim ljubavnicima spisateljice, proveravajući kroz čin pisanja šta je sve u opsegu ženstvenosti i ženske čulnosti, objašnjava Ljubica Arsić.
Spisateljice otkrivaju svojim izuzetnim pričama pogled i dodir žene, koja u ljubavnoj igri nije samo učesnik već i posmatrač muškosti, muževnosti i muškog tela, opipljivog, ali i kreiranog erotskom fantazijom. Humorom i nežnošću, pronicljivošću kroz smelost i stid, ovaj antologijski izbor potvrđuje one Šekspirove reči iz „Sna letnje noći” da ljubav ne gleda očima već maštom.
I muškarci i žene sigurno će poželeti, posle čitanja ove knjige, da proniknu u tajnu doživljaja ljubavi i erotike onako kako ih vidi žena, doskora samo objekat muškog obožavanja pisaca i slikara. Jezik ovih priča, baš kao u magiji, postaje događanje. Koristeći takozvane zabranjene reči, spisateljice ruše tabue, krećući se ka zabranjenim predelima ljubavi, koji su, ustvari, bez reči i kojima gospodari ritualni gest.
Muški i ženski rod u gramatici pokazuju da je, kroz bića i stvari, ističe Ljubica Arsić, seksualizovan čitav čovekov svemir. Ta se seksualnost nudi kroz govor. Umesto ćutanja koje je osnova pornografije, govor i pisanje su u suštini nešto erotsko. U ovim pričama, raznolikim po uglovima iz kojih se posmatra svet muškarca i žene, ženski govor je sličan dodiru kože. Trlja se o govor drugoga kao da se na vrhovima reči nalaze prsti.
Nešto od ovog dodira osetiće oni čitaoci koji čeznu za strašću i avanturom.
Z. R.