Bibliotekarski terminološki rečnik

englesko-srpski, srpsko-engleski

Ljiljana Kovačević, Dobrila Begenišić, Vesna Injac (autor)

Bibliotekarski terminološki rečnik

rasprodato

Bibliotekarski terminološki rečnik pokriva široku oblast bibliotekarstva i informacionih nauka. Sačinjen je za potrebe bibliotekara i informacionih stručnjaka, istraživača i studenata, kao i za korisnike biblioteka i bibliografskih servisa svih vrsta. Svrha ovoga rečnika je da pomogne i unapredi protok informacija, omogući razmenu ideja i znanja, i potstakne razvoj srpske bibliotekarske terminologije.
Rečnik ukupno sadrži 23.325 odrednica: englesko-srpski deo 11.277, a srpsko-engleski 12.048. Iza termina na srpskom jeziku nalazi se gramatička labela, to jest oznaka za vrstu i rod reči. Svaku odrednicu prati oznaka predmetne oblasti.

Ona imenuje disciplinu ili oblast znanja kojima ta odrednica pripada, odnosno u kojima ima posebno značenje koje ne mora biti identično sa značenjem te reči izvan discipline. Rečnik ima asindetičku strukturu, to jest sve jedinice su jednako vrednovane; nema uputnica, niti su izdvojeni preferentni oblici termina.
Termini su preuzimani iz različitih izvora, pre svega iz nacionalnih i međunarodnih bibliografskih standarda i kataloških pravila. Značajan izvor su specijalni rečnici i stučne enciklopedije, stručna literatura u konvencionalnom ili elektronskom obliku, članci u serijskim publikacijama i elektronske konferencije.
Pisanje engleskih termina usklađeno je sa britanskom praksom, osim u oblasti elektronske obrade podataka i interneta gde je prednost data, u svetu prihvaćenoj, američkoj ortografiji. Srpski termini dati su u ekavskoj i ijekavskoj varijanti u skladu sa Pravopisom srpskog jezika.
Na kraju rečnika su dodaci: popis važnijih izvora, struktura i oznake predmetnih oblasti i skraćenice koje su korišćene u prikazu podataka.

Ostali naslovi koji sadrže ključne reči: Bibliotekarstvo
Ostali naslovi iz oblasti: Rečnici

Izdavač: Narodna biblioteka Srbije; 2004; latinica; 21 cm; 649 str.; 86-7035-107-2;