Ana Šomlo

Ana Šomlo

Ana Somlo /Negotin, 1935/ pisac, prevodilac, novinar.Diplomirala orijentalnu filologiju i knjizevnost na Beogradskom univerzitetu.Boravila dve godine na studijima u Jerusalimu radi usavrsavanja arapskog i hebrejskog jezika.Od 1960. godine radila na Televiziji Beograd, prvo u Kulturnoj redakciji, zatim u "TV-Reviji", a dvadeset godina je uredjivala casopis "RTV-Teorija i Praksa".Napisala je romane "Lea Straser" /Nezavisna izdanja Slobodana Masica, Beograd 1980/, "Kao..." /Spektar, Zagreb 1983, Prosveta, Beograd 1990/, "Glasovi dijaspore" /Knjizevne novine, Beograd, 1985/, "Milenina pisma Kafki" /Knjizevna zajednica Novog Sada, 1988/, "Hazari ili obnova vizantijskog romana", razgovori sa Miloradom Pavicem /BIGZ, Beograd 1990/.Prevela je sa hebrejskog jezika roman Aharona Apelfelda "Badenhajm 1939" /Decje novine, Beograd 1989/.Priredila i prevela sa hebrejskog "Antologiju kratkih prica Izraela" /Bagdala, Krusevac 1995/.Priredila i prevela sa hebrejskog "Antologiju izraelske poezije i proze" /Zidne novine, Sarajevo 1995/.Prevela sa hebrejskog zbirku eseja izraelskog politicara Simona Peresa "Novo Postanje" /BMG, Beograd 1999/.Prevela sa hebrejskog doktorsku disertaciju Lily Halpert Zamir "Danilo Kis: jedna mracna odiseja" /Ateneum, Beograd 2000/.Sastavila "Hebrejsko-srpskohrvatski i srpskohrvatsko-hebrejski recnik" /Udruzenje jugoslovenskih Jevreja u Izraelu, Tel Aviv 1993/.Napisala udzbenik "Ucite sami hebrejski" /Izdanje autora, Natanija 1996/.Saradnik je nekoliko enciklopedija: u Prosvetinoj "Enciklopediji" /Beograd, 1969/ je pisala odrednice o izraelskoj knjizevnosti. U "Encyclopaedia Judaica" /Keter, Jerusalim 1974/ pisala je o knjizevnicima jevrejskog porekla sa juznoslovenskog podrucja. U "Hrvatskom Opcem leksikonu" /Leksikografski zavod Miroslav Krleza, 1996/ pise o savremenim izraelskim piscima.Za rukopis zbirke prica "Ponovo u Jerusalimu" dobila je nagradu izraelskog Ministarstva za useljenje 1996. godine. Zbirku objavjuje Bosanska knjiga iz Sarajeva 1997. i Prosveta, Beograd 2004.U izdanju beogradskog izdavaca Miroslav izlazi zbirka prica ""Iduce godine u Jerusalimu"" 2.000. godine."Antologija izraelske poezije 20. veka", izbor i prevod sa hebrejskog /Pismo br. 70, 2002/."Cetiri kamile iz pustinje", zbirka sest prica Gideona Telpaza, prevod sa hebrejskog /Pismo br. 71, 2003/.Knjiga intervjua "Biti i opstati na televiziji", Radio televizija Srbije, 2004.Prevela "Nakit" Sulamit Lapid, Clio 2004. godine.U izraelskim knjizevnim casopisima Moznaim, Iton 77, Rav Kol i Jerussalajim objavljuje svoje price na hebrejskom jeziku.

autor Ana Šomlo

4 naslova [prikazano 1-4]

Iduće godine u Jerusalimu

Ana Šomlo

Tvrd povez, Miroslav, 2000, ISBN: 86-82487-57-8, ćirilica
U priči "Iduće godine u Jerusalimu", jedan od junaka je i Josi, dosljak iz Ukrajine. O problemu privikavanja u novoj otadžbini, on će reći: "Postoji ...

U korpu 550 din


Hebrejsko-srpski rečnik

Ana Šomlo

Tvrd povez, Jasen, 2007, ISBN: 978-86-85337-31-4, latinica
Rečnik Ane Šomlo dragocen je prilog kulturnoj baštini jevrejskog i srpskog naroda, kako po jezičkom materijalu, tako i metodologiji i ...

U korpu

2431 din

Stara cena:2860 din

Ušteda:429 din (15%)


Kao...

Ana Šomlo

Artist, 2006, ISBN: 86-83461-24-6, ćirilica
Roman "Kao..." je duhovita, topla priča o prvoj ljubavi, odrastanju, porodici u kojoj se prepliću svakodnevni ljudski odnosi sa svim lepim i onim ...

U korpu 693 din


Moj svet knjiga - dnevnik čitanja

Ana Šomlo

Broširani povez, Pešić i sinovi, 2008, ISBN: 978-86-7540-095-0, latinica
"Moj svet knjiga" pišem od kada sam savladala prva slova i nisam ni danas prestala. To nisu kritički prikazi, već moji utisci o pojedinim knjigama. ...

U korpu

654 din

Stara cena:770 din

Ušteda:116 din (15%)